最新消息:
和风工具:
| 日币汇率 | 在线翻译 | 日本天气 | 中国天气 | 万年历 | 快递查询 | 邮编查询 | 车辆违规 | 中国列车时刻表 |

商务日语邮件

2010-06-04 来源:网络 【 评论:0 收藏

      以下是为商务日语考试和在日企中工作的朋友们准备的商务日语邮件之道歉与拒绝的格式,希望对于准备商务日语考试和在日企工作的朋友们有所帮助。

遅延のお詫び
W?]~ZA此资料来源于:和风 日语 http://www.jpwind.com %W6m?;P@
      予定より遅れてしまった時は、弁解よりも早急に対処すること。まず今の状況を相手に知らせ、次のスケジュールがわかり次第、再度連絡を入れよう。電話連絡も忘れずに!

      比预订好的时间迟了的时候,比起辩解更应该马上处理。首先把目前的状态告诉对方,一明白下面的日程安排,就再次与对方联系。也不要忘记电话联络。
FAtWirXD此资料来源于:和 风-日 语 http://www.jpwind.com CG@&b'AP
例文:

件名:納品遅れのお詫び
株式会社●● bN@!rcSL此资料来源于:和风+日语 http://www.jpwind.com -@^1!Mw!
△△△△様

平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
Kc"=x-4u此资料来源于:和 风-日 语 http://www.jpwind.com EB2,?K2s
×月×日付にてご注文いただいた
商品□□の納品が遅れており
まことに申し訳ございません。
a"xI|/Y`此资料来源于:和 风-日 语 http://www.jpwind.com )M{yX"2%
出荷前に不具合が見つかり、
現在早急に修正を行っております。

×日までにはお届けできるよう手配していますが EI#F|kdk此资料来源于:和 风 日 语 http://www.jpwind.com ;axWo2wY
出荷日が確定次第、改めてご連絡差し上げます。

ご迷惑をおかけしたうえにご連絡が遅くなり
重ねてお詫び申し上げます。 UzC4y S8此资料来源于:和风日语 http://www.jpwind.com z~+%#|AN

====================================================
株式会社◇◇◇◇◇◇◇
●●● 課 ●●●● 2Sxstn'%此资料来源于:和 风 日 语 http://www.jpwind.com %DSE4?Pd
TEL:00-0000-0000 / FAX:00-0000-0000
E-mail:xxxx@xxxx.jp
====================================================
=6cCk5A3此资料来源于:和 风 日 语 http://www.jpwind.com ^s0VA9C;
【词汇学习】
納品【のうひん】:交付的物品。
高配【こうはい】:眷顾。
出荷【しゅっか】:发货。 s"bd_4?c此资料来源于:和风 日语 http://www.jpwind.com cK!WLn|3
早急【そうきゅう】:火速。火急。
次第【しだい】:一……立即……

wvvwPm#S此资料来源于:和风+日语 http://www.jpwind.com 6,(JT{:L

Tags:商务日语   邮件  
评论总数: 0[ 查看全部 ] 网友评论
| 黄金链