最新消息:
和风工具:
| 日币汇率 | 在线翻译 | 日本天气 | 中国天气 | 万年历 | 快递查询 | 邮编查询 | 车辆违规 | 中国列车时刻表 |

日语写作---日常书信写作要领

2010-06-28 来源:网络 【 评论:0 收藏

      手纸は、ある特定の相手に対して、ペンと纸で话しかけるものです。それはどんなに远くにいる人でも、またいつでも自分の好きなときに、话しかけることのできる便利なものです。その上、面と向かってはちょっと话しにくいことや、口で言うとどうも误解されそうなことでも、手纸でならば自分の考えをもとめ、思うことをうまく书き表して、相手に伝えることができます。手纸は私たちの日常生活と切っても切れない密接なものとなり、また重要なものとなっています。

      手纸には本文で述べた贸易通信文のような実用の手纸と日常の手纸とがあります。日常の手纸を书くには次のような要领があります。

    1.相手が目のまえにいるつもりで、诚実にしかも礼仪と亲しみをこめて书きます。
    2.手纸には画一的な形式はありませんが、ある程度の习惯ができていますから、一応それを守ることが大切です。 v7jvO=(+此资料来源于:和风 日语 http://www.jpwind.com (-3~-s?@
    3.相手や相手の家族に失礼にならないように、言叶遣い〔特に敬语や敬称の使い方〕には细かく気をつけて书きます。
    4.あとになって取り消したり、後悔したりする恐れのあるようなことは书かないようにします。
    5.出すべき时期を失わないように気をつけます。返事や礼状はすぐにだします。しかし、相手を伤つけたり、不快にしたりする内容の手纸には、数日後に冷静な気持ちになってから返事を书くようにします。
    6.书く前に本文をよく考え、书いた後で必ず読み返し、必要な订正をします。 &0R"o~F此资料来源于:和风日语 http://www.jpwind.com =hK;wzn#
    7.用件は正确に、しかも简洁に书きます。
    8.用事、用语に気をつけ、误字や脱字や当て字のないように気をつけます。とくに相手や自分の住所と生命は正确に书きます。
    9.どんな手纸にも、日付をはっきり书いておくことがたいせつです。
    10.往复はがきの返信には、自分のためにつけられた敬称「御、贵、芳、ご、お」などを消し、先方のあて名のしたの「行き」を消して、「様」(个人の场合)または「御中」(団体の场合)に直すことをわすれてはなりません。 o}l S{X!此资料来源于:和 风-日 语 http://www.jpwind.com ~LyI^Z#'
    11.同じ封筒の中に别々の相手への手纸を入れず、また自分よりも身分や地位の高い人への手纸に、べつの人への伝言を依頼しないようにします。
    12.原稿用纸やあまり小さい纸切れに书いたり、いろインク(特にあかインク)で书いたりしてはいけません。また、宛名や宛先が隠れないように切手を注意して贴ります。

Tags:
评论总数: 0[ 查看全部 ] 网友评论