宫崎峻《风之谷》中日剧本对照一

2005-09-15 来源:和风论坛  【 评论:0 收藏
-------------------------------------
(第二天,人们开始清除飞船带来的有毒孢子,他们发现在飞船上带有不同寻常的货物
,那是一千年前用烈火烧尽世界的恐怖生物兵器--巨神兵的幼体。)
[村]
少年     : あった!来てーっ!!こっち。 やっぱりあの船に胞子がくっついてたん
だね。
(有了!快来!这里。果然那艘飞船上带有孢子。)
男     : まだ毒は出してないな。もうひと踏ん長りだ。
(它还没有散发出毒素。已经长这么大了。)
少年     : ウン。 一つでも残すと大変だからね。
(嗯。即使只留下一个也会造成麻烦。)
男     : 何だろう, この固(かた)まりは。
(这一大堆,是什么东西?)             
男     : あの炎(ほのお)でも燃えないとはなぁ…
(那样的烈火也烧不掉它。)
ミト     : さあみんな, こいつの詮索はあと回しだ。胞子を焼く手伝いに行ってく
れ。念入りに賴むぞ。まったくやっかいな物を持ち込みおって…
(各位!以后再来研究它,现在你们快去帮忙,消灭那些孢子。拜托了!飞船怎么带来
了这种麻烦的东西?) ユパ     : ミト, ここを見ろ。
(米度,看这里。)
ミト     : はぁ!?動いとる……。 まるで生きとるようだ… ユパ様, これは…
(啊?它在动...好像还是活的!尤伯先生,这是...)
ユパ     : 旅の途中で不吉な噂(うわさ)を聞いた。 ペジテ市の地下に眠っていた
旧世界の怪物が堀り出されたと言うのだ。
(我在旅途中就听说过不祥的传言。据说长眠在贝契特地下的怪物...旧世界的怪物已经
被挖掘出来了。)
ミト     : 旧世界の怪物?      
(旧世界的怪物?)
ユパ     : 巨神兵(きょしんへい)だ。
(巨神兵。)  
ミト     : 巨神兵!? あの火の7日間で世界を焼き尽くしたという… こいつが…
(巨神兵?就是曾经用烈火在7日间烧尽世界的...原来是它...)
ユパ     : 巨神兵はすべて化石となった筈だった。 だが地下で千年も眠り続けてい
たやつがいたのだ。
(巨神兵本来应该全部变作化石,但是,仍然还有在地下沉睡千年而未死的。)
ミト     : はあ… そう言えばこいつは人の形にも見えます……。
(啊...这样说应该可以看见这里面的人形。)
ユパ     : トルメキアは遥か西方の凶暴な軍事国家… 死んだペジテの虜囚(りょし
ゅう)と言い… 気になる……
(特罗梅吉亚是位于遥远西方的残暴军事国家...听说他们占领了贝契特...我很担心..
.)
(人们正在辛勤劳作,军事国家特罗梅吉亚派出的飞行舰队突然出现在风之谷上空。)

ナウシカ : あとお願い。なにかしら……
(后面拜托你了。怎么回事...)
女     : あら…
(那里...)
人達     : おおっ!! うわああーー-!!
(哦!!哇!!)
ナウシカ : トルメキアの船だ!! 皆を城(しろ)へ!みんなー 城へ!! みんな城
へ集まれー!! 城へー-!ハアッ, 父上(ちちうえ)!!
(特罗梅吉亚的飞船!大家快回城!快回城!大家在城里集中!回城!啊,父亲!)
-------------------------------------
(一队特罗梅吉亚的士兵闯进吉路的房间,娜乌西卡闻声赶到时,老村长吉路已经遇害
。娜乌西卡盛怒之下杀死了在场的士兵。女王库夏娜带领一队武士随后来到,尤伯从天
而降,及时阻止了娜乌西卡与武士们的拼斗。)
[ジルの 部屋]
ジル     : ババ様は隱れておれ!
(婆婆,您快躲起来!)
大ババ   : わたしゃここにいるよ。
(我要留在这里。)
女     : 姫様!
(小姐!)
(飛びむナウシカ。 しかしジルはもう死んでいる)
ナウシカ : おのれェー-!! ハァ! ヌッ!
(畜生!呀!哈!)
大ババ   : ナウシカ…
(娜乌西卡...)
(トルメキア軍と戦うナウシカ。 その時ユパが飛びんで来る)
ナウシカ : アッ!!
ユパ     : 双方動くな!!動けば王虫の皮より削り出したこの剣(つるぎ)がセラ
ミック裝甲をも貫くぞ。
(双方都不要动!这把剑可以刺穿王虫的壳,谁再动的话,我就不客气了!)
兵士     : あの男, ユパです。
(那个男人是尤伯。)
ユパ     : トルメキア兵にきく。 この谷の者は昨夜そなた達の船を救わんと必死に
働いた。今もまた死者を丁重に葬ったばかりだ。 小なりとは言えその国に対するこれ
がトルメキアの礼儀か!! 戦を仕かけるならばそれなりの理由があるはず。まず使者
を立て口上を述べるべきであろう。 
(特洛梅吉亚的战士们,这个谷中的居民,昨夜为了救你们的飞船都很拼命,现在,他
们才刚刚埋葬了死者。你们用这样的方式对待他们,这就是特洛梅吉亚的礼仪吗?你们
想开战,也要有个理由。至少,应该先派来使者,做个说明!)
      ナウシカ, 落ち着けナウシカ。 いま戦えば谷のものは皆殺しになろう。
生き伸びて機会を待つのだ。
(娜乌西卡,你要冷静娜乌西卡!现在如果开战的话,谷中的居民都会死。只有存活下
来,才能等到机会!)
クロトワ : エーッ, クソッ, 小娘がっ!!
(哎--,可恶,这个小丫头!)
クシャナ : やめろ, クロトワ。
(住手,克洛多。)
クロトワ : しかし…!! あーあ, なんてやつだよ。 み-んな殺しちまいやがった。

(可是...!!啊啊,什么人哪。把这些士兵全杀了。)
クシャナ : 諫言(かんげん)耳が痛い。辺境一の剣士ユパ ミラルダとはそなたの事
か我らが目的は殺りではない。話がしたい。剣(けん)を収(おさ)められよ。
(忠言逆耳。你就是边境的一流剑客尤伯·米拉多吗?我知道你的事。我们不是来杀人
的,是来谈判的。请收起你的剑。)
(广场上,库夏娜要求风之谷的村民们与她合作,一起扫平腐海。为了避免更大的伤亡
,娜乌西卡带领村民们向库夏娜投降。库夏娜命手下在当地建立孵化场,让巨神兵尽快
复活。)
[広場]
ミト     : 姫様だ!
(是小姐!)
クロトワ : 聞け!! トルメキア帝国辺境派遣軍司令官クシャナ殿下のお言葉だ!!

(注意了!特洛梅吉亚帝国边境派遣军司令官库夏娜殿下的命令!)
クシャナ : 我らは辺境の国々を統合し, この地に王道楽土を建設するために来た!!
そなた達は腐海のために滅びに瀕している。 我らに従い! 我が事業に参加せよ。 腐
海を焼きはらい再びこの大地を蘇らすのだ。
(我们为了统一边疆各国,在这里建立王道乐土的统治而来。你们的生存受到腐海的威
胁,濒临灭亡。如果服从我们,参加我们的事业,就可以烧尽腐海,让大地重现生机!

ミト     : 腐海を焼きはらうだと!
(可以烧尽腐海!)
ムズ     : そんなことができるのか!?
(这件事能实现吗?)
クシャナ : かつて人間をしてこの大地の主(あるじ)となした奇蹟の技と力を我らは
復活させた。私に従う者にはもはや森の毒や虫どもに怯えぬ生活を約束しよう。
(我们将使人类重新成为大地的主宰。我们拥有创造奇迹的力量和技术。只要服从我们
,就不必担心森林的毒气,也不必继续在虫类的威胁之下生活!)
大ババ   : 待ちなされ!腐海に手を出してはならぬ!!
(等一下!你们不能对腐海动手!)
クロトワ : なんだ? このババア。 オイ!! 連れて行け。
(这个老太婆是谁?喂!把她赶走。)
クシャナ : 言わせてやれ。
(让她说。)
大ババ   : 腐海が生まれてより千年…幾度も人は腐海を焼こうと試みて来た。が,
その度(たび)に王虫の群れが怒りに狂い, 地を埋め尽くす大波となって押し寄せて
来た。国を滅ぼし町を飲み込み,自らの命が飢餓で果てるまで王虫は走り続けた。 や
がて王虫のむくろを苗床にして胞子が大地に根を張り,広大な土地が腐海に没したのじ
ゃ。腐海に手を出してはならん!!
(腐海存在了千年之久,人类曾经多次试图扫平腐海,但是每一次都导致王虫们的愤怒
。它们向人类大举进攻,踏平了城市,也毁灭了国家。王虫持续不断进攻,自己的生命
不因为饥饿而结束,就绝不罢休。在它们的尸体上,长出真菌,产生孢子,孢子向四周
扩散,又有广阔的土地沦为腐海。绝对不能对腐海动手!)
クロトワ : 黙れ。 そのような世迷いごとユルサヌぞ。
(住嘴。谣言惑众,不可原谅!)
大ババ   : オヤッ, どうするんじゃ。 わしも殺すのか。
(哎呀,你想干什么?也想杀我吗?)
クロトワ : き, きさま…!
(你,你这个...)
大ババ   : 殺すがいい!! めしいの年よりさ。簡単なものだよ!!ジルを殺したよ
うにな。
(杀了我吧!我已经老了。杀死我是很简单的,就像杀死吉路一样!)
ミト     : ジル様!!
(吉路先生!)
女     : なんてひどい!!
(为什么这样残忍?)
男     : ジル様は病人なのに!
(吉路是病人啊!)
男     : 人殺し!!
(他们杀人!)
男     : 出て行け!人でなしめ!!
(滚出去!你们不是人!)
クロトワ : 黙らせろ!! 逆(さか)らうやつは容赦(ようしゃ)するな。
(快去镇压!谁敢造反,格杀勿论!)
ナウシカ : みんな待って!私の話を聞いて。これ以上犠牲を出したくないの… お願
い…
(大家等等!听我说一句!不要再牺牲任何人了...求求你们...)
ミト     : 姫様…
(小姐...)
ナウシカ : 大ババ様もわかって… この人達に従いましょう。
(老婆婆,请你也理解。服从他们吧。)
兵士     : あそこっ。 早くしろ!!
(那边,快点!)
クシャナ : なかなかいい谷ではないか…
(这座山谷真是不错。)
クロトワ : 私は反対です。 本国では一刻(いっこく)も早く巨神兵を運べと命令し
ています。
(我反对这样做,本国的命令是,让我们尽快把巨神兵运回去。)
クシャナ : 命令は実行不能だ。 大型船すらあいつの重さに耐えきれず墜落してしま
った。
(命令无法执行。能运送那样沉重的巨神兵的大型飞船已经坠毁了。)
クロトワ : しかし、まさか本心でこの地に国家を建設するなど…
(可是,您该不会是真的想在此建立国家吧?)
クシャナ : だとしたらどうなのだ。 お前はあの化物を本国のバカ共のオモチャにし
ろと言うのか。
(如果是,又怎样?你想把那个怪物带回去,让本国的傻瓜们当玩具吗?)
クロトワ : そりゃ, まあわかりますがね… あ,私は一軍人に過ぎません。 そのよう
な判断はぶんを越えます。
(那个,我不知道。我只不过是一名军人而已。我要尽到自己的本分,像那种事,我不
会去判断。)
クシャナ : フン, 狸(たぬき)め。私はペジテに戻る。 留守中巨神兵の復活に全力
を注げ。
(哼,狡猾。我要返回贝契特去,我不在时,你要全力以赴,让巨神兵尽快复活。)
クロトワ : ハッ!
(是!)
クシャナ : このガンシップは使えるのか。
(这炮艇还能使用吗?)
クロトワ : はい。広いものです。
(可以,很宽阔。)
Tags:宫崎峻   风之谷    
评论总数: 0[ 查看全部 ] 网友评论
和风日语banner