趣味日语 - 问问马吧

2006-05-12 来源:网络  【 评论:0 收藏

  久平(きゅうへい)という,臆病(おくびょう)な武士(ぶし)がおりました。

  ある日,殿様(とのさま)の命令で,馬の遠乗り(とおのり)のお供(とも)をすることになりました。命令とあっては仕方なく,怖いのを我慢して,馬に乗りますと,急に馬が走り出してしまいました。

  久平は必死(ひっし)になって馬にしがみついていますと,向こうから知り合いの武士がやってきて,声をかけました。

  「やあ,久平どの,どちらへお出かけです?」

  すると,久平は,

  「されば,この分では,どちらへゆくのやら。行く先(ゆくさき)は,馬に聞いてくだされ。」

中译文:

  从前,有个叫久平的胆小武士。

  有一天,奉主人之命,久平要陪同主人骑马远游。主人的命令必须服从,没办法,久平只好忍住内心的恐惧骑上了马。刚一上去,那马突然就跑了起来。

  久平拼命地死死抱住马背。正在这时,从对面来了一个跟他认识的武士,向他打招呼说:

  “喂,久平,你这是要去哪儿呀?”

  “啊,照眼下这样子,谁知道要去哪儿啊。目的地是哪儿,你还是问问马吧。”

Tags:  
  • 评论总数: 0[ 查看全部 ] 网友评论
    和风日语banner
    和风日语公告:
    搜索: 您的位置首页 > 日语学习 > 其他资料 > 趣味日语 - 问问马吧