おはようございます 早上好
こんにちは 你好(白天问候语)
こんばんは 晚上好
お休(やす)みなさい 晚安 +8I"O?Y&此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com P=1sY:G=
ありがとう 谢谢
すみません 对不起
hq~aJ,-s此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com [bY3jVR
こちらこそ
哪里,是您…. 表谦虚
不,应该是我….才对(《日语、你好》第一课有…)
rTi1ASG!此资料来源于:和 风-日 语 http://www.jpwind.com 416DwWI)
いらっしゃいませ
去日本料理店时,开门的小姐通常都是这一句
(梦幻模拟战4,进入商店后听到的就是前一句)
いらっしゃい I@hR5REQ此资料来源于:和:风:日:语 http://www.jpwind.com 9i'E","!
欢迎光临,没有前一句郑重
おめでとう ございます M4|e&+)A此资料来源于:和 风 日 语 http://www.jpwind.com lJ.8*9@:
祝贺你!(过生日等)
(eva的26话中,最后大家好像也是这么和真治说的)
さようなら 就是送别时说的再见啦 ~2Ehu=QS此资料来源于:和风+日语 http://www.jpwind.com k4J|/Ct
(凌波丽在出发前对真治说过句话,很伤感的)
(一般也说成さよなら,《幽游白书》漫画第一话封面上有。)
では また |8#`(_%此资料来源于:和 风 日 语 http://www.jpwind.com 8'zP1?+o
再见,相比之下,正式一些
じゃね/じゃ,また
再见/那么,回头见(最常用的,和bye不相上下) GHwAHKQx此资料来源于:和风 日语 http://www.jpwind.com 2#`v07X*
日剧中的帅哥好像都这么说过….
失礼(しつれい)します ?`w.H)-此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com X([-+hjg
打扰/告辞了,来拜访人和离开人家时都可以用
多看看银英传,帝国军的每个人从元帅办公室出来时,都少不了这沉甸甸的一句话。
お邪魔(じゃま)しました d"=?p~Eb此资料来源于:和风日语 http://www.jpwind.com L6j4$rae
告辞了,离开时的客气话
多用于到人家去拜访,离开时说的话
お邪魔(じゃま)しました
也可用在刚来到人家时说 VLnVO-FY此资料来源于:和 风-日 语 http://www.jpwind.com lM/-zU=$
意思是打搅了,这是刚来拜访时和走时
都使用频率极高的一句话!
u U`,t-p此资料来源于:和风日语 http://www.jpwind.com Zmivmr^d
ご苦労様(くろうさま)
您辛苦了(对同辈或晚辈说)
どういたしまして 别客气,表谦虚 bRZe5XH此资料来源于:和 风 日 语 http://www.jpwind.com t6XQ]gde
お元気(げんき)ですが
元気です
你好吗?我很好啊 {BcE;/iB此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com h[}I5O'
お疲(つか)れ様
您辛苦了(对长辈或上司)
(《恋爱世纪》中科长对片桐,也就是木村经常说啦。^-^) a0)!ob^此资料来源于:和风 日语 http://www.jpwind.com qCt93=j
おかげさまで
托福,很好
日本人认为自己全靠其它人帮助才能活下来,因此这句话也是他们很常用的 t(dN?m98此资料来源于:和风日语 http://www.jpwind.com R'BGz}4n
お大事(だいじ)に
请多保重(探病)
(《Cowboy Bebop》中第n话出现:传说如果在打喷嚏三次后不说一句“お大事(だいじ)に”便会变成妖精?!) T(TllRX4此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com at$F^6.2
しばらくでした
久しぶりですね
しばらくですね a2Z{7p]Q此资料来源于:和:风:日:语 http://www.jpwind.com =j|5?(mx
都是好久不见的意思,可以互换
いただきます 御馳走様(ごちそうさま)
我开吃了 我吃完了 ;Dt|^gF0此资料来源于:和风+日语 http://www.jpwind.com Ei)v}T1
(看过《彼氏彼女的故事》的人,应该对这两句印象深刻吧?)
いいお天気(てんき)ですね
天气真好啊 B`Cm"7u/此资料来源于:和 风-日 语 http://www.jpwind.com {qJHWX:G
(和小姑娘一起,尴尬时的话语吧)
暑(あつ)いですね 寒(さむ)いですね
太热了 太冷了 v$'OD?(O此资料来源于:和 风 日 语 http://www.jpwind.com }"!j/5(0
和中国人一样,日本人也有这种话,
可以用来转移话题-_-b…
よく降りますね wR "b! 1此资料来源于:和风日语 http://www.jpwind.com M=m~dK[:
老是下雨啊
どうぞ
请 E(/F}=^3此资料来源于:和 风 日 语 http://www.jpwind.com I_n#6;se
和中文的请一样,加在句子前或单独使用,都是敬语
お願(ねが)いします
了 @hR[60 W此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com s+#xecoQ
有求于人的话,这句话是一定要说的
(《东爱》最终话莉香对かんじ说的“さいごのお願(ねが)い”一直是骗Gen眼泪的经典场景。)
もしもし iP*aK(;此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com i`N_1dQ^
打电话用的开头语,相当于中文的"喂?"
おかまいなく
您别张罗了
^BwX]bt@此资料来源于:和风 日语 http://www.jpwind.com -?.6Y?x,
申(もう)し訳(わけ)ありません
更为郑重的道歉
在正式场合下,多用这个,一般说话人都负有相关的责任,比如说,银英中帝国败在杨手下的人回来见菜茵哈特都要先来上这一句.
=yAmAFg此资料来源于:和 风-日 语 http://www.jpwind.com ~%"_R$z
御免(ごめん)なさい 对不起
日本人和中国人说话一样也讲省略的,在Q版街霸中,春丽就常说:"ごめんな"
お世話(せわ)になりました o@1zyYN此资料来源于:和风 日语 http://www.jpwind.com ;u,yB?u*
承蒙关照
御免(ごめん)ください
有人吗?我能进来吗? +L]D"IXW此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com &nK#bcK[
どうも 万能词
谢谢,对不起,您好,告辞......
就我个人理解,找不着说什么时就说这个吧,反正意思多的是,能就付各种场合,总之在非正式场合下可以用来搪塞各种话题。 tb?_)s8 此资料来源于:和:风:日:语 http://www.jpwind.com =p~afM
行(い)ってきます 我走了
行って参(まい)ります 更为客气的说法 * 4k,v^j此资料来源于:和风 日语 http://www.jpwind.com "{gl99f`
いってらっしゃい 您慢走
关于这几句,找相聚一刻来看吧,一刻馆中的人每天出门时都要响子打招呼的。
ただいま mH?h,Rhv此资料来源于:和风+日语 http://www.jpwind.com 3/eIOIK4
我回来了
お帰(かえ)り お帰りなさい
您回来了
同上,不过是大家回来时说的! }x`V*fWB此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com rLxxc2u)
ちょっとお待(ま)ちください
ちょっと待ってください
等一下 ZR56$T,0此资料来源于:和风+日语 http://www.jpwind.com ~r?8tU$?
说这一句最经典是,当然是周星星在大话中的那句
"ちょっと待って, ちょっと待って~~"
お待たせしました d4f{{E?此资料来源于:和风日语 http://www.jpwind.com VA|H"Pxv
让您久等了
上菜的时候,这句话是服务员必说的。
恐(おそ)れ入(い)ります ; ~'p{Dm此资料来源于:和:风:日:语 http://www.jpwind.com ynJ-$Qm
实在不好意思,不敢当
一般是听人夸自己听得高兴时,才摸摸后脑,笑着说的,要不就是收了人家的礼物(日本人送礼成风,倒不一定有求于人才送礼的)时说的客套话 ご遠慮(えんりょ)なく 请别客气
遠慮なく 那我就不客气了
?u29aT'^此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com .Zt=51o&
どうぞお先(さき)に 您先请
お先に 我先了
もうけっこうです qr=OePo此资料来源于:和风+日语 http://www.jpwind.com .D0 9xr`
不用了(婉拒)
どちらへ 去哪啊?
并非真想知道要去哪儿,只是问候一下 oy:0;P]B此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com [7aU;7Z[
所以回答也只是ちょっとそこまて(就是去那儿啊
もうけっこうです
不用了(一般)
どうも、いいですよ :(-u#tP5此资料来源于:和:风:日:语 http://www.jpwind.com T3Gz:/'w
不用了(婉拒)









