声音太小了,无法听清楚对方说的话时,为了顾虑对方,可以把原因推到机器上,或推到第三者身上说:「工事中のようで、聞こえにくい」(有工程的样子,我听不太清楚。)
打错电话时,也要有礼貌地跟对方致歉。
場面 电话听不清楚时 &SZ!}8@}此资料来源于:和风+日语 http://www.jpwind.com ]58/kjn_
小林:はい、NK株式会社でございます。
山田:私、YYKの山田と申します。鈴木様をお願いします。
小林:申し訳ございません。お電話が遠いようですが、もう一度お教え願えませんか。
山田:私、YYKの山田と申します。鈴木様をお願いします。 ]g!&wO=N此资料来源于:和风 日语 http://www.jpwind.com or]P(1Q4
小林:かしこまりました。少々お待ちくださいませ。
山田:ありがとうございます。
小林:您好,这里是NK股份有限公司。
山田:我是YYK的山田,请转铃木先生。 z=t4'W5Y此资料来源于:和 风-日 语 http://www.jpwind.com fpO{[I0C
小林:很抱歉,听不太清楚,请再说一遍。
山田:我是YYK的山田,请转铃木先生。
小林:好的,请稍等一下。
山田:谢谢您。 {35KLO+=此资料来源于:和 风-日 语 http://www.jpwind.com B/nNBRl+
場面 打错电话
顧客:もしもし、東京貿易でいらっしゃいますか。
小林:いいえ、当社はNK株式会社と申しますが。 aJ"k%9}X此资料来源于:和:风:日:语 http://www.jpwind.com coZ+?LFL
顧客:御社は03-3123-4567ですか。
小林:いいえ、違います。
顧客:そうですか。失礼しました。
小林:いいえ、どういたしまして。 -#=4ttmM此资料来源于:和风日语 http://www.jpwind.com hospO7|E
顧客:喂,是东京贸易吗?
小林:不是,我们是NK股份有限公司。
顧客:贵公司电话是03-3123-4567吗?
小林:不是。 =|%fx?Z|此资料来源于:和 风-日 语 http://www.jpwind.com S1Y_usOx
顧客:是这样啊!很抱歉。
小林:哪里。
上班族活用篇
379A0D#此资料来源于:和风日语 http://www.jpwind.com #tlVQA $
其他需要注意的打电话礼节
1、别忘了,即使是打电话,也要以笑脸跟对方“打招呼”。能以笑脸应对,必定有给人印象良好的对话。
2、电话中,因为看不到对方的脸,所以随声附和对方的讲话是很重要的。
3、如果说得太快,对方会听不清楚,所以请说慢一点。并且内容要简明扼要。 mr{%^j+c此资料来源于:和风 日语 http://www.jpwind.com 8xLWA_Mi
4、对方打错电话,也要有礼貌地应对。因为这对公司也具宣传效果。
5、在医院、电影院、歌剧院或拥挤的交通工具里,关掉手机是一种礼貌。
想想看哪里错了? -n)rAhn}此资料来源于:和风+日语 http://www.jpwind.com 2=Y`Fnw'
职员跟课长说:
課長は明日会社におりますか。
(课长您明天来公司吗?)
这是很失礼的说法。「おります」是自谦语,在公司里对上司必须用尊敬语,所以正确说法是:「課長は明日会社にいらっしゃいますか。」 1,eh9XOo此资料来源于:和风+日语 http://www.jpwind.com q#4s`n?}
























