最新消息

日语敬语通2 エレベーターの前で

2008-10-28 来源:网络 【 评论:1 收藏

第二節 エレベーターの前で

会話1

とき: AM9:00
場面: 職場のフロアへ向かうとき、エレベーターを待つとき W0&=;nO9此资料来源于:和风 日语 http://www.jpwind.com 0i}JRp#
気持ち:わっ!エレベーターが満員だ。どうしよう... 後ろには上司。私がボダン操作するんだよね。
**********
花子:おはようございます。
上司:おはよう、満員だね。 ni3TRVm)此资料来源于:和风+日语 http://www.jpwind.com :8,i;b,0
花子:いかがなさいますか?
上司:すぐ来るよ。もう一台待とう。
花子:はい。
上司:君は、新入社員だったね。 :3=EM^W"此资料来源于:和风+日语 http://www.jpwind.com XCK/q3uE
花子:はい、営業一課配属の山田花子と申します。何とぞよろしくお願いいたします。
上司:慣れるまで大変だけど、頑張って。
花子:はい、ありがとうございます!
********** |OBo.'o$此资料来源于:和风 日语 http://www.jpwind.com ,?h-,%+d
何卒(なにとぞ)[副] 请 恳请。

[いかがなさいますか?]是[どうする?]的敬语说法。这种说法比[どうなさいますか?]的尊敬程度还高。

PS:
1.自我介绍时一定要说出自己所在单位的科室,姓名的全称。要用[申します]自谦语。 r[FqSrS/此资料来源于:和 风-日 语 http://www.jpwind.com u+"d,7o+
2.[何とぞよろしくお願い申し上げます]要比[何とぞよろしくお願いいたします]
的敬语程度更高。

礼节提示:
新职员在和上司一起坐电梯时要主动请上司先上,然后主动询问上司在几楼下电梯,并替上司按下楼层号键。 }XFM^}eC此资料来源于:和:风:日:语 http://www.jpwind.com ri9tqk

 

会話2

とき:AM9:00
場面:エレベーターの前で、エレベーターをあきらめたとき =FCbMJD`此资料来源于:和 风-日 语 http://www.jpwind.com %7M^;`5
気持ち:エレベーターをあきらめて上司と階段を上る(のぼる)ことに...。どちらが先に上るんだっけ。確か上司が先、私が後だよね。
**********
花子:いかがなさいますか?
上司:満員だね。階段で行こうか。君は何階? r%?P!7O&此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com MW^ Jvfx
花子:三階までまいります。
上司:三階は営業一課だね。
花子:はい、営業一課の山田花子と申します。よろしくお願いいたします。
上司:ああ、そう。斉藤とは、同期でね。 ]U5w;E(U此资料来源于:和风 日语 http://www.jpwind.com *hk{=M=d
花子:同期でいらっしゃいましたか...。
上司:面倒見のいい人だから、頼っていくといいよ。
花子:はい、ありがとうございます。
********** v)v9u--此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com {ivPvEAX
面倒見(めんどうみ):照顾,照料。

PS:【いらっしゃいましたか】是敬语说法。不仅仅是【行く】【来る】【いる】的敬语,也可以作为【...だ】的敬语使用。例:【課長はよくご存じでいらっしゃいます】等等

Tags:公司会话   敬语  
评论总数: 1[ 查看全部 ] 网友评论
更多》
日语阅读/在线接听
  • 日语音频
NHK全天新闻 即时 NHK07时新闻 慢速 | 中速 | 快速 NHK12时新闻 慢速 | 中速 | 快速
NHK15时新闻 慢速 | 中速 | 快速 NHK19时新闻 慢速 | 中速 | 快速 NHK22时新闻 慢速 | 中速 | 快速
- - - - - -

沪ICP备05001125号