最新消息:
和风工具:
| 日币汇率 | 在线翻译 | 日本天气 | 中国天气 | 万年历 | 快递查询 | 邮编查询 | 车辆违规 | 中国列车时刻表 |

日语敬语通6 お客様の対応

2008-10-28 来源:网络 【 评论:1 收藏

会話7

時間    AM11:00
場面    お客様の荷物を預かるとき
気持ち   大切そうな荷物だけれど重そう。預かったほうがいいのかな?一声かける心配りが必要だよね! *2G8oe`Q此资料来源于:和:风:日:语 http://www.jpwind.com a_q$++/b
(*^。^*)(*^。^*)
花子:お客様、お差し支えなければ、お荷物をお預かりいたします。
相手:ありがとうございます。助かります。
花子;貴重品はお持ちいただけますでしょうか。 +_@k.GX2此资料来源于:和风 日语 http://www.jpwind.com 0y7`Abk
相手:はい、そうします。
花子:お預かりいたします。

 

会話8 Y6N0Ia55此资料来源于:和:风:日:语 http://www.jpwind.com -=]=10z6

時間    AM11:00
場面    お客様の服を預かるとき
気持ち   コートを手に持ったお客様、預かったほうがいいよね?でも、嫌がる人もいるから、控えめに聞いてみようかな。
(*^。^*)(*^。^*) TuqEaUXX此资料来源于:和:风:日:语 http://www.jpwind.com Vhs2`Xw"
花子:よろしければ、お召し物をお預かりいたします。
相手:ありがとうございます。お願い致します。
花子:貴重品はお手元にお持ちでしょうか?
相手:はい、手元にあります。 |^IKw"_=此资料来源于:和 风-日 语 http://www.jpwind.com M==x,ZY/
花子:お預かりいたします。お荷物もお預かりいたしましょうか?
相手:いいえ、こちらはけっこうです。
 
クッション言葉:「貴重品はお手元にお持ちいただけますでしょうか」。 qO7B)(LB此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com q{}PU4 ]

 

会話9

時間   AM11;00
場面   お土産をもらったとき 3J9*8f}h此资料来源于:和风+日语 http://www.jpwind.com acry{G,L
気持ち  大好きなクッキーのお土産。3時のお茶が楽しみ!でも、その前に、しっかりお礼をしなくちゃ。
(*^。^*)(*^。^*)
相手:いつもお世話になりまして、ありがとうございます。少しですが、皆さんでどうぞ。
花子:こちらこそ、いつも大変お世話になっております。お心づかいいただき、ありがとうございます。遠慮なく、頂戴いたします。 "MPcE~4P此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com S|2?3}
(上司に報告)
花子:課長、田中様より、お土産を頂戴いたしました。
上司:ああ、いつも悪いね。お礼状、出しておいてくれるかな。
花子:はい、そういたします。 ?Z|-No/X此资料来源于:和:风:日:语 http://www.jpwind.com iL:=]YS-
 
当客人赠送礼物时,首先要说「お心づかいいただき、ありがとうございます」以表谢意,
然后再说「頂戴いたします」「いただきます」,表示很愿意接受礼物。
 另外,在写感谢信的时候,除了要写「けっこうなお品を頂戴して」之类的客套话之外,还要加上自己的感谢话。这样客人就会感到很亲切。 'o^IT9p!此资料来源于:和 风-日 语 http://www.jpwind.com !Nn8zWn

Tags:公司会话   敬语  
评论总数: 1[ 查看全部 ] 网友评论
| 黄金链