日本富士山

2007-08-17 来源:网络  【 评论:0 收藏

    日语中有不少词汇表面看起来是完全有相同的写法和读音,但用法和作用完全不同,尤其在助词中表现更为明显。例如一个「の」可以是领格助词、主格助词、形式体言,还可以表示同位语;再有一个「と」有可能是并列助词、补格助词和接续助词。这样的例子举不胜数。不同的类型就带来不同的使用方法,在翻译中就完全不同,所以如何判断各种类型和用法是非常重要的。在这里分成若干次来说明这个问题。

一、「の」的类型和用法

    「の」可以是领格助词、主格助词、形式体言,还可以表示同位语。

1. 领格助词

    接续方法:体言+の+体言
    前面的[体言和の]一起形成定语,作后面体言的连体形修饰语。
    例如:「私は日本語の教師です。」
    这里「日本語」是体言,与领格助词「の」一起构成定语,来修饰「教師」。
    全句译成:“我是日语(的)教师。”

2. 主格助词--作定语句的主语

    接续方法:体言+の+谓语+体言
    前面的[体言+の+谓语]形成句子,构成后面体言的定语。这里要注意:句子要以连体形出现:动词和形容词与基本形相同,名词句和形容动词「だ」变「な」。
    例如:「ここは私の勉強している大学です。」
    这里「私の勉強している」是定语句,是用来修饰「大学」的。定语句中「私」是「勉強している」的主语。这时主语后面可加「の」和「が」,而不能加「は」。
    「ここは私が勉強している大学です。」(正确)
    「ここは私は勉強している大学です。」(错误)
    「勉強している」是连体形,不过和基本形是一样的。
    全句译成:“这里是我学习的大学。”
    又如:「器の奇麗な料理は食欲が出る。」
    这里「器の奇麗な」是描写句「器が奇麗だ」作定语句时的变化, 作「料理」的定语。这里「器」是句子的主语,「奇麗だ」是谓语。当它作定语时,主语用「の」 或「が」表示,「奇麗だ」变成连体形「奇麗 な」。
    整个句子译成“器皿好看的菜能引起食欲。”

3. 同位语

    接续方法:体言+の+体言
    从接续方法上看和领格助词一样,但作同位语时,在「の」前后的体言必须表达同一事物。
    例如:「留学生の山田さんは今上海にいます。」
    这里的「留学生」和「山田さん」是一个人,之间的「の」就是表示前后是个同位关系。
    全句译成:“留学生山田先生現在在上海。”

4. 形式体言

(1)在日语句中,主语、宾语、补语等都要求是体言,如果不是体言的用言或句子作这些成分时, 就必须在谓语成分后面加一个形式体言「の」,其作用是使谓语成分名词化。 
    例如:「私が勉強しているのはこの学校です。」
    这里的「の」代表了 「私が勉強している」的地方,在句子中是主语。
    全句译成:“我学习的地方是这个学校。”
    又如: 「借りた本は全部返さないといけないと言うので、私は借りたのを全部返しま した。」
    这里的 「の」代表了我借的书,在句子中是宾语。
    全句译成:“说是必须全部还清借的书,所以我把我借的(书)全部还掉了。”

(2)有时在完全明了的情况下,可以把一部分体言省略,这时 「の」一方面仍然起到领格助词的作用,同时另一方面还代表了省略了的体言。
    例如:「この鞄は私の鞄です。」
    这句话可以省略为:「この鞄は私のです。」这里的「の」身兼两职,也称作形式体言。

(3)在句子中带有解释和说明,或者要求对方解释和说明时,经常用「のです」接在简体句连体形的后面。这时的「の」也是个形式体言。
    例如:「どうして運動会を中止したのですか。」「明日雨 が降るのです。」
    前面一句话用「のです」提出问题,后面一句话也用「のです」,但这时是回答前面提出的问题。
    全句译成:“‘为什么不开运动会了?’‘因为要下雨。’”
    如上说述,同样一个「の」,在不同的连接方式下有不同的用法,翻译起来意思也就完全不同。所以对这样的词汇,一方面要记住可能有若干种不同情况,而另一方面还要记住各种接续方法及译法,否则只记个别方法是解决不了问题的。

 

二、「と」的类型和用法
    「と」可以是并列助词、补格助词,也可以是接续助词,用法比较多。应该根据句子结构、连接方式等来判断其类型及使用方法。

1.并列助词

    接续方法:体言+と+体言
    体言+と+体言合在一起构成新的词团,在句中当一个词用。后面接不同的格助词形成不同的成分。
    例:「私と春子さんは友達です。」(新的词团作主语)
    译为:“我和春子是朋友。”
    「私と春子さんの教室はあそこです。」(新的词团作定语)
    译为:“我和春子的教室在那儿。”
    「明日と明後日、私は実験をします。」(新的词团作状语)
    译为:“明天和后天,我做实验。”
    「夏休みには、北京と上海へ行きます。」(新的词团作补语)
    译为 :“在暑假里,去北京和上海。”
    用「と」连起来的小词团里,「と」前后的词具有同等的地位,前后可以对调。

2.补格助词

    ①主语的合作者或对手。
    接续方法:体言+と
    例:「私は山田さんと町へ行きました。」(合作者)
    译为:“我和山田上街了。”
    「私は山田さんと会話の練習をしました。」(对手)
    译为:“我和山田进行会话练习。”
    这里当动词是可以一个人进行的动作时,[体言+と] 就是主语的合作者;当动作必须是双方完成时,[体言+と] 就是主语的对手。如上面的“上街”是可以单独完成的,“山田”就是“我”的合作者;而“练习会话”必须两人完成,所以这句话中的“山田”就是“我”的对手了。这个区别有时并不显得很重要,但有时是必须搞清楚的。
    例如:「解放前、中国の労働者階級は、農民階級と一緒に帝国主義者と戦った。」
    译为:“解放前,中国的工人阶级与农民阶级在一起,与帝国主义者进行了斗争。”
    这句话中,“農民階級”是“労働者階級”的合作者,而“帝国主義者”是“労働者階級”的对手。

  ②称谓内容
    接续方法:体言+と言う
    例:「私は孫と申します。」
    译为:“我姓孙。
    「これは電話と言うものです。」
    译为:“这是称作电话的东西。--这个东西叫电话。”
    这是给某个事物下定义的句子。

  ③说话、思考等的内容。
    接续方法:句子+と言った。(思った。)
    例:「先生は明日テストすると言いました。」
    译为“老师说:明天考试。”
    一般地说,格助词只接在体言后面,但补格助词则不同,可以接在句字后面。

3.接续助词

    接续方法:从句终止形 +と、+主句。
    用と连接主句和从句时有两种情况:
    恒定条件,译成:“一……,就……。”
    假定条件,译成:“如果……,就……。”
    例:「春になると、花が咲く。」
    译为:“一到春天,花就开了。” 
    「試験が無いと、あまり勉強しません。」
    译为:“如果没有考试,就不大学习。”
    接续助词的特点是:前后都是句子,而且一般各有各的主谓关系,能够与补格助词区别开来。
    如上所述,と的用法较多,翻译时必须严格区别开来,否则就有可能把句子的意思搞错.

 

三、「から」的类型和用法

  「から」的类型有补格助词和接续助词。除这2种外,还有一个特殊的用法。

  1.补格助词:

  (1)  补格助词から接在体言后面,表示“时空的起点”。
      时间起点:「私たちの授業は8時から始まります。」
              译为:我们的课从8点种开始。
      空间起点:「私は北京から来ました。」
              译为:我从北京来。
      在使用当中经常和补格助词「まで」共同使用。
      时间起终点:「私たちの授業は8時から12時までです。」
             译为:我们的课从8点到12点。
      空间起终点:「北京からウルムチまでかなりの距離があります。」
             译为:从北京到乌鲁木齐,有相当的距离。

  (2)  补格助词から接在体言后面,表示构成物品的原料。一般是表示经过化学变化的物品的原料。这里所谓化学变化是指物品的原材料已经不能一眼看出来。而物理变化是从物品上能够看出其原料的,这样时原料一般用「で」。
      化学变化:「米から酒を作る。」译成:由米做酒。
      物理变化:「木で椅子を作る。」译成:用木头做椅子。

  (3)  补格助词から接在体言后面,表示授受动词「もらう」的授予者。
            「私は田中さんから良い辞書をもらいました。」
         译成:我从田中先生那里得到一本好词典。
         这里的「から」可以用「に」代替。

  2.接续助词:

    接在句子终止形后面构成原因状语从句,表示后面主句的原因。可以用与主观情况下,可以后接意志性词语。
    「今日は寒いですから、誰も来ません。」
     译成:今天由于天气冷,所以谁也不来。
    「天気が良いから、町へ行きましょう。」
     译成:今天天气好,所以上街去吧。

  3.「てから」的用法:

    动词连用形(五段动词音变浊化)+から表示“动词之后”。这个から是补格助词或者是副助词,说法不一。
    「ご飯を食べてから風呂に入ります。」
    译成:吃过饭再洗澡。

 

四、「まで」的类型和用法

   关于「まで」究竟属于什么助词,不同的文法书各有己见,但不外乎是补格助词和副助词2类。有一些书上说是这2种;有的书则认为只是副助词,在补格助词里不提。在这里我采用了前者进行说明。

   1,补格助词

    ① 补格助词「まで」表示时空的终点。在「まで」前表示的时空范围内连续地或一直保持某种状态。
     时间终点:「9時まで勉強します。」
                “我学习到9时。(9时前我一直学习。9时以后就不学习了。)”
     空间终点:「北京まで飛行機で行きます。」
                “我乘飞机去北京。(再远就不去了。)”
     使用「まで」经常与「から」共同使用。有关内容请查阅前一节「から」的内容。

    ②「まで」和「までに」的区別
        a 「まで」用在表示连续动作的结束时间,如:
       「朝6時まで寝ます。」“睡到早晨6时。”
          「来年までここにいます。」“到明年为止,我一直在这里。”
         这里的「寝ます」和「います」都是连续动词。
        b 「までに」表示瞬间动词出现的最后时刻,即表示“……之前”。如:
       「昼までに終わるでしょう。」“中午之前会完吧。”
          「6時までに帰ってきます」“6时之前回来。”
         这里的「終わる」和「帰る」都是瞬间动词。
    在考试中经常会出现辨别「まで」和「までに」的题目。这时首先要判断哪个是连续动词,哪个是瞬间动词。一般情况下这个判断正确了,区别也就不成问题了。当然,平时使用也是遵循这个原则。

   ③「いつまでも」原意为:“到什么时候都……”可看作副词,译为:“永远”;
     「どこまでも」原意为:“到任何地方都……”可看作副词,译为:“到底”;       「あくまでも」是由表示厌烦的「飽く」加「までも」构成,与「どこまでも」相同。

   2,副助词

     副助词「まで」表示的内容有:

     ①表示“甚至……”,“连……”。和「さえ」的用法类似。
       「子供の喧嘩に大人まで出てきた。」
         “小孩子打架连大人都出来了。”
       「そんなことをすると、子供にまで笑われる。」
        “你干这样的事情,甚至孩子都要耻笑你呀!”
     由于「まで」是副助词,所以接体言作主语时可以代替主格助词,宾语时也相同。但作补语时,必须和补格助词重叠。

     ②表示限定,用「までだ」表示“只能那样”「までもない」表示“没有必要”。
      「本人が嫌だと言ったらそれまでだ。」“本人说不愿意,也只好这样了。”
      「わざわざ行くまでもない。」“没有必要特意前去。”

五、「か」的类型和用法

     「か」可以是疑问助词,也可以是副助词,副助词的用法更多一些。

   1,疑问助词

      接在各种终止形句子后面,构成疑问句。
       「今日は暑いですか。」
       「今日は暑いか。」
       「今日は暑いでしょうか。」
    这3句话都问“今天热吗?”但有男女的不同,也有客气程度的不同。其他在否定句、以及反问句形式中也可使用。
    这里提出有一种以反问的形式表示基本肯定看法的句子,容易引起错觉。如:
      「あの人は学生ではありません。」
        “那个人不是学生 。”   明确表示不是学生。
      「あの人は学生ではありませんか。」
        “那个人不是学生吗?”  说话人的态度基本上认为是学生。
    所以多一个「か」所表达意见的态度就有很大不同。这是日语中不明确表态而造成理解困难的一个重要问题。一般的理解方法是把 「ではありませんか。」完全去掉。
    又如:「今日は早くないじゃありませんか。」
          “今天你来得不早呀。”
    这里,「じゃ」是「では」的口语形式;「ありませんか」和「ないですか」完全相同。这句话去掉后面的「じゃありませんか。」就变成了「今日は早くない。」,就可以译成“今天来得不早”了。

   2,副助词

   ① 接在各种疑问词后面,使得疑问词失去疑问意义,变成不定和泛指。这时可以代替主格助词和宾格助词,但与补格助词只能连用。
     「誰かいますか。」
       “有什么人吗?”其意思是问“有人吗?”
     「何か勉強していますか。」
      “你正在学习什么吗?”其意思是问“你正在学习吗?”
     「何処かへ行きたい。」
       “我想去什么地方。”其意思是说“想出去走走。”
    在这种情况下,句子中虽然有疑问词,但由于有了「か」,疑问词不起作用,句子由特指疑问句变成了一般疑问句。因此,遇到这样的问话,首先要表态「はい」或「いいえ」,然后再回答具体内容。如:
    「教室に誰かいますか。」“教室里有人吗?”
    「はい、王さんがいます。」“是的,小王在。”
    「いいえ、誰もいません。」“不,谁有没有。”

   ② 表示怀疑的推测,有“或许因为”,“可能是”,“也许是”。
    「風邪を引いたのか、寒気がする。」
     “也许是因为感冒了,我有点发冷。”
    「気のせいか、顔色が悪いように見える。」
     “也许是我的错觉,我觉得脸色不好。”
    「会議はもう終わったかもしれない。」
      “也许会议已经开完了。”
     这里的「かもしれない」一般都作为惯用形“也许”。

   ③ 表示2个以上的事物中不确定选出哪一个,“或者”。
    「午後の会議は王さんか李さんが出席します。」
     “午后的会议,小王或者小李参加。”
    「食うか食われるかの時が来た。」
     “已经到了你死我活的时候了。”
    这句话直译是:“已经到了‘吃掉别人’或是‘被别人吃掉’的时候了。”
    「行けるかどうか、後で返事します。」
     “是否能去,过后再给你回话。”
    这里的「かどうか」一般都作为惯用形“是否”。

   ④ 「……か……かに」是个惯用形,可译为“刚要做……的时候,”
      「家を出るかでないかに電話がかかってきた。」
      “刚要出家门,电话打来了。”
    这里的「家を出るかでないかに」相当于「家を出ようとした時」。

 

六、「なり」的类型和用法

なり是文语的残余,其用法还比较多,但是比较分散、琐碎。而且,对各种用法的语法概念不够清楚,不同的语法书归类不尽相同。但是从实际使用考虑,大致分成如下几类。在一般学习进度上看,「なり」是在比较偏后才学习,涉及的内容也比较多,应该归类于《中级日语》部分,但是因为《基础日语》中有[同一词语的多种用法]的连续内容,所以本讲仍放在《基础日语》内。如果有些初学者看不懂,可以放下暂时不学。另外,正因为是文语的残余,所以,有一些句子的结构,不能用现代语言的语法去分析;但是毕竟比较地“短小精悍”,所以只能“囫囵吞枣”地认识它,能在实际使用中合理使用即可,千万不要牵强附会。

一般有如下的用法。

(一)副助词(なり、なりと、なりとも):

1,接在体言后面,表示最低要求(=でも),言外之意还有更好的,与“でも”表示“哪怕”“譬如”之意的用法相同。
例句:
① 電話なり(なりと、なりとも)かけてくれれば良いのに。
  “哪怕是给我来一个电话也好呢。”
② 母に一日なりと会いたい。
“哪怕是一天,也想和妈妈见面。”
③ 家内になりとおことづけ願います。
“请你给我爱人捎口信。”
④ 二三日なりと貸してください。
“哪怕是两三天,借给我一下吧。”

2,接在体言后面,表示任意地列举一个,表示“之类”(=でも)。
① 医者になりと相談したらどうですか。
  “和医生(其他人也行)商量一下怎样?”
② お茶なりと貰おうか。
“我要点茶(之类)吧。”
③ どこへなりとお供します。
“去什么地方,我都奉陪。”

3,接在疑问词后面表示全面肯定(どこなりと、だれなりと、なんなりと、どうなりと):
① 見たい人は誰なりと見に行きなさい。
“谁想看,谁就去看吧。”
② 何処なりと行ってしまえ。
“愿意去哪就去哪儿吧。”
③ どうなりと私はかまいません。
“我不管,爱怎样就怎样。”
④ 何なりと言いなさい。
“随便说吧。”

4,接在名词和动词、助动词的终止形后面表示“或者……或者……”之意。
① 電話なり手紙なりで知らせる。
  “用电话或者写信通知。”
② 大なり小なり害を受けた。
  “多多少少受了害。”
③ バスでなり、自転車でなり早く行っておいでなさい。
  “坐公共汽车还是骑自行车,请快去快来。”
⑤ 行くなり帰るなり勝手にしなさい。
  “去还是回来,随你便吧。”
⑥ 食べるなり食べないなり、あなたの自由です。
“吃不吃,随你自由。”

5,接在名词后面表示“按……的方式”。
① 今回はぼくなりにちょっと添削してみました。
“这次就按照我的方式修改了一下。”
② 子供は子供なりの考えがある。
  “孩子有孩子自己的想法。”
③ 我々は我々なりの方式で行く。
  “我们按照我们的方式去做。”

6,接在名词后面表示“形状”。
① 卵なりの形。
“椭圆形。”
② 弓なりになった。
“成了弓形。”
③ 実が鈴なりに生った
“果实累累。(果实像一串铃铛那么多。)”

7,接在动词终止形或连用形后面表示“按……样子”。
① 言うなりになる。
“惟命是从。”
② 言いなり放?#125;。
“任人摆布。”

8,接在名词后面,和(……のままで)类似,表示保持原样。
① 果物を皮なり食べる。
  “吃水果连皮吃。”
② 靴なり部屋に入る。
“穿鞋进屋。”


(二)接续助词:

1,接在用言终止形后,与(……すると、すぐ……)同一意思,表示“一……就马上……”。
① 朝起きるなり、友達に電話を掛けた。
 “早晨一起床,就给朋友打电话。”
② 子供は母親の顔を見るなり、泣き出した。
  “孩子一看见母亲,就马上哭起来了。”
③ 車の音を聞くなり、外に飛び出した。
  “一听见车子的声音,就马上冲到门外。”

2,接在动词过去时后面,和(……たまま)(……たきり)类似,表示前面动作后的情况保持不变。
① 行ったなり帰ってこない。
“去了就没有回来。”
② 買ったなり、まだ使ったことがない。
“买了,但是一直没有用过。”
③ 寝たなり、起き上がれない。
“躺下了,就不能起来了。”


(三)文语判断助动词,相当于现代日语的だ或者である。(它本身可以按其活用形活用,但是这里只用其终止形):
接在名词后面表示“断定”。
① 本日は晴天なり。
“今天是晴天。”
② 千円なり(也)。
“一千圆整。” 


(四)文语形容动词「なり活用」词尾。(它本身可以按其活用形活用,但是这里只用其终止形):
① 彼女は一代の美貌なり。
  “她是绝代佳人。”
② 我が故郷は遥かなり。
“我的故乡很遥远。” 


(五)不属于上述的其他词类的变化:
1,“鳴る”的连用形“なり”。
① ベルがなり、子供たちは教室を出て行った。
“铃声响过,孩子们走出了教室。”
② 待ちに待っていた電話が鳴り、受話器を取る手が震えた。
“等待已久的电话铃声响了,拿话筒的手在颤抖着。”

2,表示变化的“になる”的中顿“になり”。
① 春になり、鮮やかな花が咲き乱れている。
“到了春天,鲜艳的花朵盛开。”
② 教え子たちは立派な社会人になり、教師は肩の荷が下りた。
“学生们成为优秀的工作人员,教师放下了重担。”

 

七, 「より」的类型和用法
より主要是补格助词,用于比较;其他还有副词,表示“较为”;另外还可以代替补格助词「から」,表示时空的起终点;还有动词的连用形和名词等。分别讲述如下。


(一),补格助词,用于比较。
在日语的比较句中,比较物做主语,用は、が表示;被比对象做补语,用より表示;不论主语或者补语哪一个在前面,主语比补语的格式不变。句形3没有直接运用より,但是是经常使用的比较句形,因此也列在这里,供参考。


句形1:甲は乙より……です。(甲比乙……。)
* 今日は昨日より暑いです。
“今天比昨天热。”
* 東京は大阪より人口が多いです。
“东京的人口比大阪的人口多。”
* 私が買ったのは、李さんが買ったのより値段が高いです。
“我买的比小李买的价格贵。”


句形2:乙より甲のほうが……です。(与乙相比,甲更……些。)
* 昨日より今日のほうが暑いです。
“与昨天相比,今天更热些。”
* 大阪より東京のほうが人口が多いです。
“与大阪相比,东京人口要多些。”
* 李さんが買ったのより私が買ったほうが値段が高いです。
“与小李买的相比,我买的价格要贵一些。”


句形3,乙は甲ほど……ません。(乙没有甲那么……。)
* 昨日は今日ほど暑くありません。
“昨天没有今天热。”
* 大阪は東京ほど人口が多くありません。
  “大阪的人口没有东京那么多。”
* 李さんが買ったのは私が買ったのほど高くありません。
“小李买的没有我买的那么贵。”

 

(二),副词「より」,接在用言前面,做状语,表示“更”“较为”等等。
* 国の発展をより速く進めるために、皆は一生懸命働いている。
“为了更快地发展国家,大家拼命地工作。”
* 自分を促すため、より高い目標を決める。
“为了促使自己,给自己订了个较高的目标。”
* 「より速く、より多く、より遠く」への挑戦は、常に人類の夢である。
“向‘更快。更多、更远’的挑战,是人类长久以来的梦想。”

 

(三),代替补格助词「から」,接在体言后面,做补语,表示“从”。后面+の可以构成定语,表示“来自……的”。
做补语:
* 母より手紙が来たので安心した。
“因为母亲来信了,所以我放心了。”
* ウルムチより北京まで、汽車で丸2日かかる。
“从乌鲁木齐到北京,乘火车需要2整天。”
* 会議は4時より始まる。
“会议从4时开始。”
做定语:
* 母よりの手紙を見て涙ぐんだ。
“看了母亲的来信,快哭出来了。”
* 北京よりの汽車は午後3時に着く。
“来自北京的火车下午3时到。”

 

(四),动词「よる」的中顿。
* 帰宅の途中、スーパーにより、買い物をした。
“在回家的路上,顺便去了超市,买了东西。”
* 命令により、行動を決める。
  “根据命令,决定行动。”
* 城により、抵抗する
“依赖于城墙,进行抵抗。”

 

(五),含有「より」的名词
縒り(より)捻的线、捻的程度;
寄り(より)聚集、偏;
年寄り(としより)老人;
寄り道(よりみち)绕远;
選り取り(よりどり)随意挑选;
寄付き(よりつき)交易所的开盘;
縒り線(よりせん)绞合电缆;
選り屑(よりくず)残渣、废料;
寄り合い(よりあい)集会等等。

    屹立在本州中南部的富士山(Fujisan)是日本最高的山峰,海拔3776米,山峰高耸入云,山巅白雪皑皑。

    富士山被日本人民誉为“圣岳”,是日本民族的象征。它东距东京约80公里,跨静冈、山梨两县,面积为90.76平方公里。整个山体呈圆锥状,一眼望去,恰似一把悬空倒挂的扇子,日本诗人曾用“玉扇倒悬东海天”、“富士白雪映朝阳”等诗句赞美它。富士山四周有剑峰、白山岳、久须志岳、大日岳、伊豆岳、成就岳、驹岳和三岳等“富士八峰”。

    富士山是一座休眠火山。据传是公元前286年因地震而形成的。自公元781年有文字记载以来,共喷发过18次,最后一次是1707年,此后变成休眠火山。

    由于火山口的喷发,富士山在山麓处形成了无数山洞,有的山洞至今仍有喷气现象。最美的富岳风穴内的洞壁上结满钟乳石似的冰柱,终年不化,被视为罕见的奇观。山顶上有大小两个火山口,大火山口,直径约800米、深200米。天气晴朗时,在山顶看日出、观云海是世界各国游客来日本必不可少的游览项目。

    富士山的北麓有富士五湖。从东向西分别为山中湖、河口湖、西湖、精进湖和本栖湖。山中湖最大,面积为6.75平方公里。湖畔有许多运动设施,可以打网球、滑水、垂钓、露营和划船等。湖东南的忍野村,有涌池、镜池等8个池塘,总称“忍野八海”,与山中湖相通。河口湖是五湖中开发最早的,这里交通十分便利,已成为五湖观光的中心。湖中的鹈岛是五湖中唯一的岛屿。岛上有一专门保佑孕妇安产的神社。湖上还有长达1260米的跨湖大桥。河口湖中所映的富士山倒影,被称作富士山奇景之一。

     西湖又名西海,是五湖中环境最安静的一个湖。据传,西湖与精进湖原本是相连的,后因富士山喷发而分成两个湖,但这两个湖底至今仍是相通的。岸边有红叶台、青木原树海、鸣泽冰穴、足和田山等风景区。精进湖是富士五湖中最小的一个湖,但其风格却最为独特,湖岸有许多高耸的悬崖,地势复杂。本栖湖水最深,最深处达126米。湖面终年不结冰,呈深蓝色,透着深不可测的神秘色彩。

    富士山的南麓是一片辽阔的高原地带,绿草如茵,为牛羊成群的观光牧场。山的西南麓有著名的白系瀑布和音止瀑布。白系瀑布落差26米,从岩壁上分成十余条细流,似无数白练自空而降,形成一个宽130多米的雨帘,颇为壮观。音止瀑布则似一根巨柱从高处冲击而下,声如雷鸣,震天动地。富士山也称得上是一座天然植物园,山上的各种植物多达2000余种。

    在静冈县裾野市的富士山麓,还辟有富士游猎公园,面积74万平方米,豢养着40种1000多头野生动物,仅狮子就达30多头。游人可驾驶汽车,在公园内观赏放养的各种动物。

    此外,富士山区还设有幻想旅行馆、昆虫博物馆、自然科学厅、奇石博物馆、富士博物馆、大型科学馆、植物园、野鸟园、野猴公园和各种体育、游艺场所等。

    坐落在顶峰上的圣庙──久须志神社和浅间神社是富士箱根伊豆国立公园的主要风景区,也是游人常到之地。每年夏季到山顶神社观光的国内外游客数以千计。


Tags:  
  • 请文明参与讨论,禁止漫骂攻击。 用户名:注册) 密码: 匿名:
    评论总数:0 [ 查看全部 ] 网友评论
    和风日语banner
    和风日语公告:
    搜索: 您的位置首页 > 东渡扶桑 > 旅游 > 日本富士山