28 ~とはいえ
意味: ~といっても・~ても 虽说•••但是;尽管•••可是
<「AとはいえB」は「Aは事実だが、しかし実際はB」の意味>
<「AとはいえB」意为“A虽是事实,但实际上是B”。> %'Nj#r:此资料来源于:和 风 日 语 http://www.jpwind.com ,%H%nh{
接続: 「動・い形・な形・名」の普通形 + とはいえ
<ただし、「な形」と「名」の「だ」はつかないことが多い。>
<但是「な形」和「名」中的「だ」大多不用。>
①向こうの言い分もわかったとはいえ、心から納得したわけではない。 &UG=ATw|此资料来源于:和 风-日 语 http://www.jpwind.com ?49C~R%
(尽管对方的理由我也能明白,但是心里并不是很能接受。)
②幼いとはいえ、その子は自分なりに家の事情を理解している。
(虽说还小,那个孩子在按照自己的方式理解家里的事情。)
③春とはいえ、まだまだ寒い日が続いております。 T+VaoU~此资料来源于:和风日语 http://www.jpwind.com Xb5?unjP
(虽说是春天了,寒冷的日子还在持续。)
29 ~とばかりに OkyvucwB此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com ".J3D6f=
意味: いかにも~というように 显出•••的样子;•••似的
接続: 「動―普通形 / 命令形 + とばかりに
「い形・な形・名」の普通形 + とばかりに xSQ|*/&此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com xcuzp7HI
<ただし、「な形」と「名」の「だ」はつかないこともある。>
<但是「な形」和「名」中的「だ」也有不接的时候。>
①彼女が舞台に登場すると、客席からまっていたとばかりに大きな拍手が起こった。
(她一登上舞台,观众席上迫不及待地爆发了热烈的掌声。) mE?s=5k+此资料来源于:和风 日语 http://www.jpwind.com =AUQ8qow
②彼は、私に早く帰れとばかりに、書類を片付けはじめた。
(他显出让我快回去的样子,开始动手收拾文件。)
③彼女は、意外だとばかりに、口を開けたまま彼を見つめていた。
(她显出很意外地张着嘴凝视了他半晌。) /?@Lt=R此资料来源于:和 风-日 语 http://www.jpwind.com -(Iz^%{e
30 ~ないではすまない
~CX5X,S9此资料来源于:和风 日语 http://www.jpwind.com JxS4!qlu
意味: ~ないままでは許されない・~ないでは終らない 不•••不行;不•••就完不了
<本人の義務感や周囲の状況、社会的な常識などから、何かしなければ許されない。>
<表示从自己的义务感,周围的状况。社会常识等考虑,不那做不行,或解决不了事情。>
:O$_a|OB此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com 5qr?A6BF
接続: 「動―ない形」 + ないではすまない
①あんな高価なものを壊したのだから、弁償しないではすまない。
(弄坏了那么贵的东西,不赔偿无法交代。)
②この雰囲気では、会議は一荒れしないではすまないだろう。 #eezhF/k此资料来源于:和 风 日 语 http://www.jpwind.com LsE:^4]8
(在这种氛围下,会议免不了要闹出一场风波了。)
31 ~ながらも 9#[&kIUU此资料来源于:和风 日语 http://www.jpwind.com 1~.'xl]K
意味: ~けれども 虽然···但是;尽管
接続: 「動―ます形 / ない形―ない」 + ながらも
「い形―い」 + ながらも
「な形―○」 + ながらも |Kf#k%_a此资料来源于:和风+日语 http://www.jpwind.com B2,d.|B
「名」 + ながらも
①その職人は古い伝統を守りながらも、新しい工夫を重ねている。
(那位师傅虽然遵循以前的传统,但也在可以创新。) ,{'qi9N-此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com !O?3Belt
②うまくできないながらも、何とか努力してみた。
(尽管做的不好,但是已经付出努力了。)
③「狭いながらも、楽しい我が家」と言うように、自分の家が一番ですね。
(正如“斯是陋室,惟吾德馨”所讲,自己的家是最好的。) iUQc'#{此资料来源于:和:风:日:语 http://www.jpwind.com -ufSS({*
④最近は小型ながたも、優れた機能を備えたパソコンが出回っている。
(最近,体积虽小,但性能优良的电脑到处可见了。)
s7F!ZN=)此资料来源于:和风+日语 http://www.jpwind.com eDCca#oa
32 ~なり
意味: ~とすぐ 立刻;一···马上就
<続いてすぐに後の動作をする時の表現。><紧接着进行下一个动作时的变现。>
接続: 「動―辞書形」 + なり J#EBON;X此资料来源于:和:风:日:语 http://www.jpwind.com k|5elWHX
①友人は部屋に入ってくるなり、どっかりと腰を下ろした。
(朋友一进屋,普通就坐下了。)
②父は深夜に帰宅した弟の顔を見るなり、怒鳴りつけた。
(父亲一看到深夜才回家的弟弟,立刻大声训斥起来。) NxYT@'~I此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com =];Wtdfq
33 ~なりに / なりの
意味: ~に応じて・~にふさわしく 与···相应的;与···相符的 u#W.8GZ此资料来源于:和风+日语 http://www.jpwind.com =GW;xKiK
接続: 「動・い形・な形・名」の普通形 + なりに
<ただし、「な形」と「名」の「だ」はつかない。><但是,不接「な形」和「名」中的「だ」。>
①収入が増えれば増えたなりに、支出も多くなっていく。
(随着收入的增加,支出也在相应的多起来。) ~|aKz#T-此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com j:(pzjQF
②部屋が狭ければ狭いなりに、工夫して使っています。
(房间狭小,那么相应地想些办法来使用。)
③子供は子供なりに、自分の世界を持っているのだ。
(孩子应该有孩子自己的世界。) I+T0bGG 此资料来源于:和:风:日:语 http://www.jpwind.com c6n5yb~b
④若者には、若者なりの悩みがある。
(年轻人有年轻人的烦恼。)
参考 「それなりに」<十分ではないが、それ相応に><尽管不充分,但与之相称。>
①ピアノは練習すれば誰でも、それなりに上手になる。 ADgGD~4此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com *;hLu30?
(钢琴如果练习的话,无论是谁都会相应地提高水平。)
注意:「~なりに」の後ろには動詞・形容詞・副詞が、「~なりの」の後ろには名詞が来る。
(「~なりに」的后面接动词、形容词、副词,「~なりの」的后面接名词.)
fey.*y;j此资料来源于:和风 日语 http://www.jpwind.com }IxTn?'=
34 ~にあって
意味 ~に・~で 处于•••;在•••下 X0LFi(=`此资料来源于:和 风-日 语 http://www.jpwind.com ?`=Ld!c
<時、機会、場所、状況、場合などをとりたてて示す固い表現。>
<提示时间、机会、场所、状况、场合等生硬的表达方式。>
接続 「名」+にあって
①彼女は戦時中、思想統制下にあってなお、自由な精神を持ち続けた。 wc3OEp"w此资料来源于:和风日语 http://www.jpwind.com + v6V=$=
战争时期,在思想受到管制的环境下,她仍然一直保持着自由的思想。
②動物の世界にあっても、親子に情愛は変わりないものだ。
即使在动物的世界里,亲子之爱也是不变的。
c@/I1NP此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com FIeqF2)=
35 ~に至る ~に至るまで ~に至って(は) ~に至っても
|%@4U*^I此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com .{i=3at^
意味 ~に至る ~に至るまで ~に至って(は) ~に至っても 甚至;以至于;到•••为止;甚至•••也
<行き着く先、結果、範囲などを示す。>
<表示到达处、结果、范围等。>
btfp(]Td此资料来源于:和 风 日 语 http://www.jpwind.com BV!Y}hDA
接続 「動―辞書形」+に至る
「名」 +に至る
①兄が起こした会社は発展を続け、海外に支店を出すに至った。 ukB?Yi.?此资料来源于:和风日语 http://www.jpwind.com $:OgdHYE
哥哥建立的公司持续发展,甚至在海外也设立了分店。
②彼らの、結婚に至るまでのロマンスをお話しましょう。
我来讲一下他们到结婚为止的罗曼史吧。
③その若者は頭の先から足の先に至るまで、おしゃれをきめこんでいた。 Ul2&NN;此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com 2'2eGbSj
那个年轻人从头到脚都包装华丽。
④自殺者が出るに至って初めて、いじめ問題の深刻さがマスコミに取り上げられるようになった。
直到出现了自杀者,媒体才开始关注凌弱者问题的严重性。
⑤大多数の住民が反対運動に参加するという事態に至っても、なお原子力発電所に建設計画は撤回さてなかった。 bu7kPlRY此资料来源于:和 风-日 语 http://www.jpwind.com n}*U(T2P
甚至于到了大多数居民都参加反对运动的事态,核电站的建设计划也没有被撤回。
慣用「ことここに至っては」<こうなってしまったは>事已至此
ことここに至っては、手のほどこしようもない。事已至此,已无计可施了。 =(Qkxb=7此资料来源于:和风+日语 http://www.jpwind.com v|65fVW
36 ~にかかわる
意味 ~に関係する・~に影響を及ぼす 关系到;影响到 DC =2j7此资料来源于:和风+日语 http://www.jpwind.com L$XgA#_
<「~」の部分には、大切なことや重大な内容がくることが多い。>
<「~」的部分,多为重要的或重大的内容。>
接続 「名」+にかかわる
①彼は交通事故で、命にかかわる大けがをしたそうだ。 xhe?];~W此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com O5/*yaMh
听说他在交通事故中,受到了危及生命的重伤。
②負ければ大国の威信にかかわるとあって、無意味な戦いが続けられた。
如果输了,将关系到大国的威信,因此无意义的战争被继续下去。
y5^q|}v8此资料来源于:和风日语 http://www.jpwind.com ~Oz=Nw q
























