打印

关于比较句型的事态问题

关于比较句型的事态问题

単語:悔しい [ くやしい ] (形容词) 悔恨
如题!比较句有没有事态呢?什么时候用过去时啊?我发现比如 今天比昨天热。这种是现在时嘛,今年比去年热是过去时了,但是有些句子涉及到这种今天昨天的词时也用过去时嘛。。我不解了。哪位能解惑下,谢谢!

TOP

単語:推移 [ すいい ] (名词) 推移
肯定的说,比较句有时态。

AはBより~的句型里,A是主语,决定时态。

至于今天昨天,今年去年的问题,根据说话时的时间,现在时过去时都是有可能的。

比如,晚上你写日记,对今天的事情进行总结,那即使是今天,也用过去时。
而今年现在正好是夏天,你评论比去年夏天热就可以用现在时。
本帖最近评分记录
  • 瓶瓶鱼 风币 +3 刚好学到这课! 2008-7-7 11:30
  • だんだん 风币 +3 我很赞同 2008-7-6 11:11
ご参考まで。。。

TOP

単語:守備 [ しゅび ] (名词) 守备
日语 的  时态   并非   绝对时态,  最起码是    当事人(说话人)  脑子一个时态   和   客观现象一个时态,         换句话说,   大脑对   事物现象    的评价,从现在角度看,就可以用现在时,   如果是   “神游”移情到   过去  的  某个时段在  看问题,  就可以是   “过去时”

例如,明明眼看着   公交车  在   向你靠近,你却要说   あぁ、バスが来たぞ
    这里用过去形式,可以理解为,你的大脑太兴奋了,已致对“车”的反应是  “已经”到来,而不是客观上的“正在”驶来。

另外,还要  分清 (最起码在  思考角度上)   过去形式 “た”  可以是表示  时态的  过去时,  也可以是  表示  完成状态   的   完成态。   也就是说,  “时”  和  “ 态”    是不相同   的概念

最典型的句子,

パリに行くとき、カバンを買いました
パリに行ったとき、カバンを買いました
パリに行くとき、カバンを買います
パリに行ったとき、カバンを買います


这里   行く,行った  理解为表示  态,買います,買いました  理解为表示  时,
          则会比较容易理解 整句话的意思

[ 本帖最后由 toto3230 于 2008-7-6 13:06 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • 瓶瓶鱼 风币 +3 刚好学到这课! 2008-7-7 11:30
[fly] o_O???  一緒に日本語を極めようじゃないか ~@^_^@~  知恵と真理は皆にあり[/fly]

TOP

単語:上がり下がり [ あがりさがり ] (名词) 涨落,升降
明白了,非常感谢

TOP