打印

日语单词发音

日语单词发音

単語:的確 [ てっかく ] (形动动词) 正确,恰当
刚学完五十音图。

现在学标日的初级,但有个关于发音的问题弄不明白,如下:

手紙 (てがみ) (0) [名] 信,书信

書く (かく) (1) [动1] 写

画用紙 (がようし) (2) [名] 图画纸

話 (はなし) (3) [名] 话,谈话

(0)、(1)、(2)、(3)代表的是音调往上扬或是往下降,请问具体的规律是什么?

也就是说(0)应该往上扬还是往下降?

(1)、(2)、(3)呢?


盼前辈答复,ありがどう。

死挺,拽住时间的尾巴。

TOP

単語:逃がす [ にがす ] (他动词) 放走、错过(机会)
0就是平的
1就是第一个假名重读,2就是第二个,依次类推
当出现2个假名的单词标2型,或3个假名的单词标3型时,单念这个单词的时候跟0型一样,是平的,之后在后结助词之类的其他词时,才会体现出2或3之类的重读
薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。
佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。
莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

TOP

回复 2# joleler 的帖子

単語:今度 [ こんど ] (名词) 下次,下回
不是很明白...
死挺,拽住时间的尾巴。

TOP

単語:四川 [ しせん ] (名词) 四川(地名)
仔细听一下相关MP3,慢慢体会...偶是这样学的.....
要自己活得没心没肺
              要自己活得蛮不讲理
                        要自己活得随心所欲
                                要自己活得头脑简单

TOP

回复 4# 依雨瓶帆 的帖子

単語:敷く [ しく ] (自动词) 铺设
哦.

TKS
死挺,拽住时间的尾巴。

TOP

単語:結婚 [ けっこん ] (名词) 结婚
涉及到发音的问题,光靠字面讲是没办法完全理解的...
自己去找点磁带吧

给你两个单词:花(はな)  鼻(はな)
这两个单词的发音能拎清的话,发音问题应该可以搞懂了
薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。
佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。
莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

TOP

回复 6# joleler 的帖子

単語:教える [ おしえる ] (他动词) 教
そうですか。

花(はな) (2)
鼻(はな) (0)

他们的假名都一样,如果要分辨出来,只能是听发音的音调了.
死挺,拽住时间的尾巴。

TOP

単語:心境 [ しんきょう ] (名词) 心境,心情
用文字很难讲清楚,
所以我一直都强调,入门的话,最好找一个培训学校学

TOP

回复 8# jpwind 的帖子

単語:変える [ かえる ] (他动词) 变,变更
可是,可是,可是,离学校太远啦........

但我有下载视频教程,只是懒滴缘故,很少看.
死挺,拽住时间的尾巴。

TOP

単語:感傷 [ かんしょう ] (名词) 伤感
「鼻が赤くなりました。」

「花が赤くなりました。」

这两个句子,假名完全一样,但是念起来是不一样的.也正式凭借发音上的区别,才能听出说的是哪句.

单是「花」和「鼻」,发音听不出区别.但是后面跟了格助词が发音就不一样了.

「鼻が」还是平的,「花が」在な这里重读.
薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。
佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。
莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

TOP